El tema de los traductores en Internet es todo un mundo, y ahora veremos en Blogcurioso qué opciones hay disponibles para traducir del latín al español. Hay quienes sostienen que los mismos no sirven ya que hay declinaciones y formas verbales del lenguaje que quedan mal traducidas; sería algo parecido a escibir «Yo ser mayor de edad», «Yo ir a casa de abuela». Especifícamente en relación a los traductores de latín – castellano no hay en la web ninguno lo suficientemente eficaz, pero veamos qué hay.
El traductor de Google es probablemente la mejor herramienta online de idiomas y es gratis. Es un traductor muy completo que lo encontrarás en varios idiomas y hace poco tiempo incluyeron nuevas opciones entre las que está el latín (en fase de pruebas). Sin embargo, los resultados de la herramienta no son excelentes y deben utilizarse con apoyo de otros medios y un conocimiento básico del idioma.
Puedes ingresar directamente al traductor latín – español o al español – latín de Google si lo prefieres.
Algunas alternativas disponibles que también vale la pena probar:
Otra herramienta de utilidad y que está mucho más desarrollada son los diccionarios de latin – español que traducen por ende palabras y no frases como lo hacen los traductores. Recomendamos el diccionario de latinonline.es, ideal para traducir al castellano palabras que no sepamos en latín y viceversa.
Debido a este vacío de herramientas automáticas de calidad en la web lo mejor es tratar de entender la lengua para poder usar los traductores actuales y los diccionarios como simplemente una ayuda en la traducción manual. Para apoyarse recomendamos visitar elblogdelatin donde podrás encontrar información en relación al idioma en sí mismo como ser gramática, jerga, literatura latina, entre otras cosas; aquellos más avanzados podrán sacar partido del foro de latín de wordreference.
Si no encuentras ayuda a tus problemas de traducción, puedes utilizar la sección de comentarios de esta página y quizás alguien pueda serte útil. Y si conoces un poco de latín… ¡tu ayuda será muy bien recibida!
hola gente, alguien me podria ayudar a traducir esta frase? : «la ignorancia acaba con la libertad», el latin me encanta pero me esta estresando ja, pobre traducir de a palabras para desp tratar de traducir la frase completa pero no puedo :S
Que quiere decir en Latín:
«Bona mors est homini vitae quae exstinuit mala»
«volo mandato nostro est» , esto segun el traductor es » mis deseos son ordenes» pero no confio mucho, alguien me puede ayudar? porque es para un tatuaje y no quisiera equivocarme, gracias!!!!!!!!!!!!
quiero traducir una frase al latin, «ante todo, lo justo»
como seria?
desde ya mucha gracias 🙂
necesitaba saber somo se dice en latín «cada día más fuerte»(emocionalmente).. me urge un poco, gracias de antemano.
alguien me podria decir com es:
he nacido para revolucionar el infierno
es que he intentado traducirlo, xro soy de números, lo siento…jeje
gracias de antemano!!!!
alguien que sepa latin podria decirme como se traduce esto:
contra ducem superbiae
sequamur hunc nos principem
ut detur ex agni throno
nobis corona gloriae
con el traductor de google supe el significado de algunas palabras mas no todas! asi que les agradeceria su ayuda
hola perdí mi diccionario de latin y me gustaria saber cmo es sta frase en latin si alguien me puede ayudar muchas gracias…
*ilusion es mi camino victoria mi destino*
quiero saber como se dice HASTA EL FINAL, LUCHARÉ en latin…es para un tatuaje…graaacias 🙂
porfavor me urge traducir unas frases que es «tercer milenio» y » los ojos del mundo» si no me equivoco tercer milenio se dice tertium millenium pero hasta ahi puedo por algo reprobe latin hehe ayudenme porfa
aut viam inveniam aut faciam traducir por favor
alguien puede ayudarmee?
Accumsan aliquam, mattis consequat pallentesque
Pulvinar mattis diam laoreet dapibus dolor
Consequat sed magna, cum est in sodales facilisi nam duis
Tellus amet vestibulum et ipsum donec nunc (estaa inconclusa)
et dis diam non, penatibus platea etiam proin nibh
lo agradeceriaa muchisimO! de antemano
eem veras: Missit me dominus = Vendiceme o protegeme dios…
Gaia = Nombre de la diosa de la naturaleza en la mitologia nordica
diabulus in gaia= El diablo en Gaia o la Maldad en Gaia
Gracias por el post sin embargp el primer traductor que recomiendas es muy malo.
Hola, alguien me puede decir que significa «axon mox»
gracias
Si no me equivoco significa actuar solo, como realizar una acción solo. Axon nunca me ha quedado claro significa eje, creo aqui lo interpreto asi.
Hola me preguntaba si me podriais traducir esta frase:
Aquí está mi corazón, guárdalo bien. Yo estudie un año Latin pero la verdad esque no me acuerdo de casi nada. Gracias.
hola!
Alguien me podría decir como se escribe en latín: la vida es bella
muchas gracias
missit me dominus
gaia
diabulus in gaia
porfavor nececito saver ke significa gracias por la ayuda es urgente
porfavor pasen la traduccion
Contigeris nostros, Caesar, si forte libellos, terrarum dominum pone supercilium.
Consuevere iocos vestri quoque ferre triumphi, materiam dictis nec pudet esse ducem
ab exordio generis humani ab exordio mundi an vitae a superbia initium sumpsit umnis perditio
corpus es cuerpo eso si se
significado de quo vadis
Respuesta: ¿Adónde vas?
quo vadis significa: a donde vas. La frase completa es quo vadis domine, ed decir donde vas, Señor
El significado de QUO VADIS es ¿Adónde vas?
Un saludo.
hola x fa alguien me peude ayudar con una traduccion es pekeña y corta (aunque las caidas son mas dolorosas simpre me levantare) mil gracias x la ayuda
Si mira:
Entrepusum e fa pupum aixecares sempra
eso significa ke por mas ke te ekibokes en unas cosas nunca de deves de dar por vencido tu puedes lograr lo ke kieras =D
esto es una porqueria no traduce naaa
acquam
anima
bellum
bene
corpus
damnus
digitus
docere
si alguien sabe sto porfa agalo ahorita tengo un tareita
bellum: guerra
corpus.cuerpo
anima. alma
docere. conducir (infinitivo)
damnus creo que es condenar
lo demas no lo se :S
Eduardo:
¿Dependerá de quién gobierne? ¿No?
como recomiendan los q uds dicen ser los mejores sites al respecto si en ninguno de los 2 se traduce el termino latin meta del cual yo busco su antonimo
mejor q Srs. ?
Eius populus ab incunabulis primis ad usque pueritiae tempus extremum, quod annis circumcluditur fere trecentis, circummurana pertulit bella, deinde aetatem ingressus adultam post multiplices bellorum aerumnas Alpes transcendit et fretum, in iuvenem erectus et virum ex omni plaga quam orbis ambit inmensus, reportavit laureas et triumphos, iamque vergens in senium et nomine solo aliquotiens vincens ad tranquilliora vitae discessit.
Iam virtutem ex consuetudine vitae sermonisque nostri interpretemur nec eam, ut quidam docti, verborum magnificentia metiamur virosque bonos eos, qui habentur, numeremus, Paulos, Catones, Galos, Scipiones, Philos; his communis vita contenta est; eos autem omittamus, qui omnino nusquam reperiuntur.
Quae dum ita struuntur, indicatum est apud Tyrum indumentum regale textum occulte, incertum quo locante vel cuius usibus apparatum. ideoque rector provinciae tunc pater Apollinaris eiusdem nominis ut conscius ductus est aliique congregati sunt ex diversis civitatibus multi, qui atrocium criminum ponderibus urgebantur.
No me quiere traducir nada nisiquiera de a 1 palabra -_-
la verdad que estamos en la misma estoy preparando un final que en los textos aparece palabras en latin y no hay forma de que me de una de todas esas palabras pero bueno es una lengua muerta que se va a hacer jajaja
Quisque suae fortunae artifex est
¡Hola a todos!
El traductor de Google ya traduce de látín a español y viceversa, aunque las frases no sean del todo coherentes, deja mucho que desear, pero es un comienzo.
Hola Susana!!
Te queria preguntar una cosa proque como tu dices el traductor del google no es del todo correcto. Tu qye sabes latin, esto esta bien:
Porque la vida es nuestra.
Quia vita nostra.
Gracias por adelantado!
Oola Oye Me Puedes Decir Si «Jehova Es Mi Pastor» En Latin Seria : «Dominus pastor meus» ? Gracias 😀